o karanlık gecelerde
senin için ağladım ben durmadan
yalvarırım duy da sesimi gel artık
senin için çarpan kalbim durmadan
o yabancı sevgilerde
sen teselli bulamazsın ne yapsan
dünya yepyeni bir dünya olacak
tekrar bana döner benim olursan
çaresizim
bomboş bu kalbim
yalnızlık ne zormuş
onu ben bilirim
çaresizim
bomboş bu kalbim
yalnızlık ne zormuş
onu ben bilirim
çok yalnızım
Söz:Ülkü Aker
Orjinal şarkı:
Ho capito che ti amo
Şarkıcı: Luigi Tenco ( aşkı için 1967 de 28 yaşında canına kıymış olan İtalyan şarkıcı. Sevgilisi Dalida da bir kaç ay sonra intihara teşebbüs etmiş, ama kurtulmuş, ancak 1987 yılında o da intihar ederek yaşama veda etmiştir.)
İtalyanca olan şarkı sözlerinin çevirisi şöyle:
"anladım ki seni seviyorum
gördüm ki bir gecikişin yetiyordu
içimdeki kayıtsızlığın kaybolmasına
bir daha gelmeyeceksin diye korkmama
anladım seni seviyorum
gördüm ki bir cümlen yetiyordu
bir geceyi diğeri gibi büyüleyerek aydınlatmağa
ve biraz önce kendimi birileriyle konuşurken
"hayır bir daha gelmeyecek" derken buldum
ve inanarak aşkın aldatan düşüne
ve işte sonra anladım
ki seni seviyorum
ve dönmek için çok geç
içimde biraz aradım o kayıtsızlığı
sonra bıraktım kendimi aşka koyuldum"
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder